Важнейшие явления исторической фонетики
В наше время латинский язык не является родным для кого-либо на планете, и эта особенность в значительной степени снимает проблему акустической точности воспроизводства звуков. Такие акустические характеристики хорошо известны по описаниям самих римских грамматиков и положены в основу так называемого классического чтения, стремящегося к максимальному сходству с фонетической системой живого латинского языка.
В то же время латинский язык является одним из самых древних предметов обучения в европейском образовании. Постепенно правила чтения латинского текста оказались зависимыми от правил чтения национальных языков – произошла интерференция, то есть перенос явлений одного языка на другой. В результате сложилось традиционное чтение, ориентированное на орфоэпические нормы национальных языков, письменность которых, чаще всего построена на основе латинского алфавита. При таком подходе латинское слово в разных языках звучит по-разному.
В российской учебной практике расхождения между разными чтениями не носят принципиального характера и сводятся к разному чтению.
Традиционное чтение:
C читается: как [ц] перед e, i, y, ae, oe; как [к] в других позициях.
S читается: как [з] между гласными; как [с] в других позициях.
Ti читается: как [ци] перед гласным; как [ти] в сочетании -sti-.
L как [ль] всегда.
Классическое чтение:
C всегда [к].
S всегда [с].
Ti всегда [ти].
L как [ль] перед i и в случае двойного написания, как [л] в других позициях.
Фонетический закон латинского языка - на стыке морфем не должно быть столкновения согласных. Три фонетических закона:
1. Если при образовании нового слова сталкиваются согласные корня и окончания или суффикса, то между ними ставился соединительный гласный: перед N – U, перед R – E, в остальных случаях I.
2. Закон ротоцизма: в интервокальном положении R переходит в S. Flos - floris. Vis – vires.
3. Ассимиляция регрессивная конечного согласного (в 3-м склонении и в перфекте): когда с, g перед s ассимилируются и меняют качество звука. Pacis – pax.
t и d перед s полностью ассимилируются. Veritas – veritatis. В перфекте scribo – scripsi.
28.06.2015